Sonntag, 26. Januar 2014

Hör auf zu regnen! - kleine Fehler im Vokabular

Hallihallo Freunde,

heute hab ich sogar mal ein (kleines) Thema über das ich schreiben kann!!!!
Heute soll es nämlich mal darum gehen, das man das französische Vokabular ganz schön verwechseln kann, da tauscht man manchmal nur den Artikel und -zack- hat man einen anderen Satz.
Da gäbe es zum Beispiel die beiden schönen Verben pleuvoir (regnen) und pleurer (weinen). Wenn es regnet ist mir dann mal schon öfter ein 'ich hasse es wenn es weint' und wenn der Klassenkamerad wieder einen auf Heulsuse gemacht hat ein 'Hör auf zu regnen' rausgerutscht.

Zudem gibt es Wörter wie règle. La règle bezeichnet ein Lineal, le règle bezeichnet die Regel. Schon peinlich wenn einem das Lineal runterfällt und man den Klassenkameraden vor einem fragt, ob dieser mir meine Regel geben kann.

Dann gäbe es noch all die kleinen Wörter dans(in), sur(auf), sous(unter),.... die ich andauernd verwechsle. Dann wird schon mal schnell 'ich höre immer Musik auf dem Bus' oder 'Der Stift liegt im Tisch' gesagt...

Noch dazu werde ich meine nächste Französischarbeit ziemlich verkackt haben. Es war eine Textarbeit und es kam das französische Wort 'natte'vor, was im deutschen Matte heißt. Leider habe ich den kompletten Text falsch verstanden und es mit Natter übersetzt, meine Französischlehrerin wird sich über meine eigenartigen Interpretationen wundern!

Naja mir passieren noch andere Dinge, aber das hier soll ja keine Auflistung werden! Also komm ich noch zum Rest der Woche:

Da war nicht viel, die Wocher verging im Fluge und eh ich mich versah war Wochenende.
Ich hab das erste Mal in einer großen Histoire-Géo Arbeit (Evaluation) mehr als die Hälfte (12,5) geschafft (ohne zu lernen natürlich). Ich war schon relativ stolz auf mich, weil ich außerdem weder die Schlechteste, noch die zweit Schlechteste war. Tut mir leid, ein bisschen angeben muss sein!

Heute hieß es dann früh aufstehen, weil wir frühs zu einem Konzert gegangen sind, dass für Kinder gedacht war. Also eine erzählte Geschichte mit musikalischer Begleitung (sowas wie Peter und der Wolf). Naja, ich hab irgendwie nicht so viel zugehört verstanden.

Nachmittags waren wir dann noch im Theater. Zu 'Le mariage de Figaro'. Eigentlich war es eine Exkursion für die Quatrième, aber Raphaelle und ich sind freiwillig mitgekommen. Das wiederum habe ich gut verstanden, außer die italienischen Lieder dazwischen, denn es war eine Mischung aus Mozarts Oper und Beaumarchais' Theaterstück.

Also heute war vollgepackt mit Kultur, dafür wird die nächste Woche umso entspannter, da wir irgendwie einen Sonderstundenplan haben, aber darüber mehr am nächsten Sonntag ;)

Und noch eine Sache: Ich darf mich jetzt stolz Pate von vier neuen Voltaireprogrammteilnehmern nennen. Ich freue mich sehr auf die Aufgabe, eine Email habe ich schon bekommen, aber ich habe fast kaum mit meiner Patin Kontankt gehabt, also würde es mich nicht wundern, wenn es den 'neuen' genauso geht.

Bis bald
Helene

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen